彼女は体だけの関係です。

She is just a friend with benefits.

*Note the volume of the sounds.

「体だけの関係」の英語フレーズ

“benefit”は、「利益、利点、有益」という意味で、ビジネス上の利益、収益という意味で使われますが、”friend with benefits”で、「(恋愛感情のない)体だけの関係、セフレ」という意味になります。

ミラ・クニスとジャスティン・ティンバーレイク共演のラブコメディ”Friends with Benefits(邦題:ステイ・フレンズ)”は、まさにそんなエピソード満載の映画ですが、アメリカならではのカジュアルな関係を垣間見る事ができますよ。

恋愛、自己紹介でも使える交際ステータスを表す英語フレーズまとめ

恋愛の英語の英語フレーズ

日常生活の英単語フラッシュカード

日常英会話ロールプレイ