乗り継ぎするだけです。

I'm just passing through.

*Note the volume of the sounds.

入国審査で「入国目的」を申告する英語フレーズ

フライトスケジュールの都合で目的地とは別の国に一時入国する際の言い方です。

その国が目的地であれば(入国した後、国内線に乗り継ぐ場合なども含め)普通に「観光」などと答えてくださいね。

pass throughは「通り抜ける、通過する」という意味です。
ちなみに乗り継ぎ便はconnecting flightです。

覚えておきたい英単語

Direct/non-stop 直行
Connected 乗継、経由
Stop over 途中降機(乗継地で24時間以上の乗換時間がある)
Transfer 乗換(乗継地で違う飛行機に乗り換える)
Transit 通過(目的地以外の場所に給油等で立ち寄る)

時制 現在進行形の英語フレーズ

入国手続きの英語の英語フレーズ

  • The purpose of my visit is sightseeing.

    旅行の目的は観光です。

    more
  • I'm just passing through.

    乗り継ぎするだけです。

    more
  • I'm going to stay here for a week.

    ここには1週間滞在する予定です。

    more
  • I'm going to stay at Plaza Hotel.

    プラザホテルに滞在する予定です。

    more
  • I have nothing to declare.

    申告するものはなにもありません。

    more
  • I have some clothes and private items.

    申告するものはなにもありません。

    more

海外旅行の英単語フラッシュカード

旅行英会話ロールプレイ