シミュレーション英会話

塩を取ってもらえますか?

レストランで塩を取ってもらう英語フレーズ

テーブルに塩がない!なんて時はこのフレーズ。

pass A + Bで「AにBを手渡す」という意味となりますので、この場合は「ちょっとそれを取ってください。」といったニュアンスになります。

ちなみにsaltが塩なら、こしょうはpepperです。

基本文型

Could you (pass A + B)?
AにBを手渡していただけますか?

「~を取ってください」の言い換えフレーズ

単に「~をください」ならgiveを使ったこんなフレーズでもOKです。

Could you give me the salt?
塩を頂けますか?