ホテルでカギを閉じ込めたしまった英語フレーズ
「鍵を部屋の中に置き忘れてしまった!」と同じニュアンスですが、こちらは「締め出されちゃった!」といった感じです。
lock outは「鍵をかけて締め出す」という意味がありますが、このまま使うと「(故意に誰か)を締め出す」となってしまいます。
そこで登場するのが「~される」という表現ができる受動態表現です。
基本文型
I’m locked out.
部屋をロックしてしまいました(締め出されました)
「鍵を部屋の中に置き忘れてしまった!」と同じニュアンスですが、こちらは「締め出されちゃった!」といった感じです。
lock outは「鍵をかけて締め出す」という意味がありますが、このまま使うと「(故意に誰か)を締め出す」となってしまいます。
そこで登場するのが「~される」という表現ができる受動態表現です。
I’m locked out.
部屋をロックしてしまいました(締め出されました)