ビジネス英会話ロールプレイ 【自己紹介から商談までのビジネス英会話】
初対面から商談までのビジネス英会話のロールプレイです。
自己紹介、アポ取り、会社訪問、商談/プレゼンテーション、工場視察など、一般的なビジネスシチュエーションの会話応酬パターンと全150個のビジネス英会話定番フレーズを丸ごと覚えてしまいましょう!
一問一答の対話形式のロールプレイですので、会話のフロー、ビジネス英会話フレーズも覚えやすく、使い方も同時に覚えられます!
初対面、自己紹介の英会話
米携帯電話アクセサリー小売企業スマート社に勤めるジョン・スミス氏とスマホ用アクセサリーの製造業ABC社のカトウ氏の初対面、自己紹介の英会話ロールプレイです。
- Please let me introduce myself.
自己紹介させてください。 - Sure.
どうそ。 - I am John Smith from Smart Inc.
私はスマート社のジョン・スミスです。 - I am Mika Kato from ABC Inc.
私はABC社のカトウミカです。 - Nice to meet you!
はじめまして! - Nice to meet you too!
はじめまして! - I am the marketing director of our company.
私は弊社のマーケティング・ディレクターを務めています。 - I am a sales manager.
私は営業マネージャーをしています。 - What is your business?
御社の事業は何をなさっていますか? - We are a manufacturing industry.
弊社は製造業です。 - What kind of products do you deal with?
どのような商品を取り扱っているのですか? - We mainly deal with the accessories of the smartphone.
弊社は主にスマホのアクサセリーを取り扱っています。 - I’m interested in your business.
御社のビジネスに興味があります。 - How about your business?
御社の事業は何をなさっていますか? - We have some retail stores in malls.
弊社は幾つかのショッピングモールで店舗を運営しています。 - What are you selling in your store?
店舗では何を売っているのですか? - We are selling accessories for cellphones.
携帯電話のアクセサリーを取り扱っています。 - How many years are you running your store?
何年ぐらい店舗を運営されているのですか? - For almost 5 years now
約5年になります。 - Where is your office?
御社はどちらにありますか? - Our main office is in New York.
弊社の本社はニューヨークにあります。 - I’d like to talk about our business soon.
近内にビジネスのお話をしたいですね。 - Sounds great!
それはいいですね。 - Let’s keep in touch with each other.
お互い連絡を取り合いましょう。
アポイントメントを取る英会話
ABC社のカトウ氏がニューヨーク出張に合わせ、先般知り合ったスマート社のジョン氏にアポイントを電話で申し込む英会話ロールプレイです。
アポ取得に必要な日程の設定や売り合わせ場所の指定などのやりとりが交わされます。
- Hello, This is Smart Inc.
もしもし。スマート社です。 - Hello. This is Kato at ABC Inc.
もしもし。ABC カンパニーのカトウと申します。 - May I help you?
ご用件は何でしょうか? - May I speak to Mr. John Smith?
ジョン・スミスさんをお願いできますか? - Speaking.
私です。 - I’m going to visit New York next week.
来週ニューヨークを訪問する予定です。 - How long are you going to stay?
どのくらい滞在されますか? - I’m going to stay for 5 days.
5日間滞在する予定です。 - I see.
なるほど。 - I’d like to make an appointment at the meeting.
お打合せのアポをお願いしたく存じます。 - Sure. When are you available?
承知しました。いつが都合がいいですか? - I am available this Tuesday.
火曜日が都合がいいです。 - I’m afraid my schedule is full that day.
あいにくですがその日はスケジュールが一杯です。 - What day would be best?
ではいつがよろしいですか? - Let me check my schedule.
私のスケジュールを確認させてください。 - Sure.
どうそ。 - How about next Friday?
来週の金曜日はいかがですか? - Where will be our meeting place?
お打ち合わせの場所はどちらになりますか? - Could you come to our office?
弊社のオフィスにご来訪いただけますか? - Where is that?
それはどこですか? - On the 5th floor, Abc building in downtown.
ダウンダウンのABCビルの5階です。 - What time will you be available?
何時がご都合がよろしいですか? - I’m available at 3 pm.
3時が都合がいいです。 - I’ll be there at 3 pm.
では3時にお伺いします。 - Can you call me that day?
当日お電話いただけますか? - No problem.
承知しました。 - See you on Friday, at 3 pm.
では金曜日の3時にお会いしましょう。 - I’m looking forward to seeing you.
お会いできるのを楽しみにしています。
会社訪問・受付
スマート社を訪問したカトウ氏が受付でジョン氏との面会を面会を申し込む英会話ロールプレイです。
- Good afternoon. How can I help you?
こんにちは。ご用件は何でしょうか? - I would like to see Mr. John Smith.
ジョン・スミスさんにお会いしたいのですが。 - May I have your name and company?
お名前と会社名をお伺いしてもよろしいでしょうか? - This is Mika Kato from ABC Inc.
ABC社のカトウミカです。 - Do you have an appointment with him?
彼と面談のお約束がございますか? - I have an appointment with him at 3 pm today.
3時から彼と面談のアポをとっています。 - I’ll tell him you are here.
お客様のご来社を彼に伝えます。 - Thank you.
ありがとう。 - Could you please wait here?
こちらでお待ちいただけますか? - Sure.
わかりました。 - I’m sorry he is still in a meeting.
申し訳ありませんが、彼は只今会議中です。 - Oh, I see.
そうですか。 - Would you like to have a seat over there?
そちらのお席にお掛けいただけますか? - How long should I wait for him here?
ここでどのくらい待てばいいですか? - I will confirm it for you.
確認いたします。 - Thank you.
ありがとう。 - He is ready now.
彼の準備ができたようです。 - Oh, glad to hear that.
それは良かった。 - He is waiting for you at his office.
彼はオフィスでお待ちしています。 - Where is his office?
彼のオフィスはどこですか? - I will show you to his office.
彼のオフィスまでご案内します。 - Thank you.
ありがとう。
商談/プレゼンテーション
スマート社ジョン氏のオフィスでの再会、スモールトークから商談に至る英会話ロールプレイです。
- Nice to see you again.
またお会いできて幸栄です。 - Nice to see you again, too.
こちらこそ。 - Thank you very much for coming all the way from Japan.
遠路はるばる起こしいただきありがとうございます。 - No problem.
どういたしまして。 - Please have a seat here.
どうぞこちらにおかけください。 - Thank you.
ありがとうございます。 - Would you like a cup of tea or coffee?
紅茶かコーヒーはいかがですか? - Coffee, please.
コーヒーをお願いします。 - How was your flight?
フライトはいかがでしたか? - It was a nice trip to New York.
ニューヨークへの旅路は素晴らしかったです。 - Did you sleep well last night?
昨夜はよく眠れましたか? - No, I have a jet lag.
いいえ、時差ぼけです。 - Is it your first visit to New york?
ニューヨークは初めてですか? - Yes, it is.
はい、初めてです。 - How do you like the climate in New York?
ニューヨークの気候はいかがですか? - It’s colder than I expected.
思ったより寒いですね。 - How is your business going on so far?
ビジネスのほうはいかがですか? - We are about to expand our business in the U.S.A.
米国でのビジネスをさらに拡大する予定です。 - Would you like me to show you around the office?
オフィスをご案内したしましょうか? - I’d love to.
ぜひ見てみたいです。
- Let’s get down to business.
ではビジネスの話に入りましょう。 - Sure.
そうですね。 - Please tell me more about your company.
あなたの会社のことをもっと聞かせていただけますか? - We specialize in making unique products
ユニークな商品を製造することに特化しています。 - What do people think about your products?
御社の製品はどんな評価を得られていますか? - They think it’s durable.
耐久性がある製品と評価られています。 - What’s the mission of your company?
市場に対してどのような使命をお持ちですか? - To give quality products to our customers.
顧客に対して高品質な製品を届けることです。 - What’s your business strategy?
御社の事業戦略は何ですか? - We are taking a differentiation strategy.
弊社では差別化戦略を取っています。 - What’s the strong point of your strategy.
御社の戦略上の強みは何ですか? - We always give the best training to our employees.
従業員には常に最高の社員研修を施しています。 - Sounds interesting.
それは興味深いですね。 - We particularly focus on employee education.
弊社では特に社員教育に力を入れています。 - Which country do you mainly deal with?
どちらの国と主に取引しているのですか? - We mainly deal with companies in Japan and the U.S.A.
主に日本国内とアメリカです。 - Where is your head office?
本拠地(本社)はどちらですか? - We are a Tokyo-based company.
東京を本拠にしています。 - Do you have branch offices?
支店はお持ちですか? - We have five branch offices in Japan.
日本国内に5つの支店があります。 - Do you have an overseas branch?
海外に支店はありますか? - We have an overseas branch in Los Angeles.
ロサンゼルスにあります。 - I’d like to visit your own factory.
御社の自社工場を視察したいです。 - Why not. We’ll gladly invite you to our factory.
もちろんです。喜んで弊社工場にご招待します。
工場視察
ABC社カトウ氏がスマート社ジョン氏の工場視察を受け入れ、工場を案内する英会話ロールプレイです。工場の概要を説明するやりとりが交わされます。
- Thank you for inviting me to your factory.
御社の工場へお招きいただきありがとうございます。 - We welcome your visit to our factory.
ご来社を歓迎します。 - What’s this factory mainly producing?
この工場は主に何を生産していますか? - We mainly produce accessaries of the smartphone.
スマートフォンのアクセサリー商品を生産しています。 - What facilities can I observe today?
今日はどんな施設を見学できますか? - You can observe the production line.
製造ラインを見学いただけます。 - How long is the factory tour?
工場ツアーにはどれくらい時間がかかりますか? - It will take 2 hours to go around.
敷地全体を見学するには2時間かかります。 - What’s the area of this factory?
この工場の面積はどれくらいですか? - It occupies a land of 2000 square meters.
工場全体の敷地面積は2000平方メートルです。 - How many employees are working in this factory?
この工場の従業員数は何人ですか? - There are 200 employees.
200人の従業員がいます。 - When was this factory constructed?
いつこの工場は建設されましたか? - It was constructed in 2001.
001年に建設されました。 - What are the hours of operation of this factory?
この工場の稼働率はどれくらいですか? - We operate the factory 24 hours a day.
私たちは24時間この工場を稼働させています。 - Do you have any business partners overseas?
海外に取引先はありますか? - We have been trading internationally since last year.
昨年度より国際な取引を始めております。 - Do you have other factories?
他にも工場はありますか? - We have three factories in China.
中国に3か所あります。 - It’s amazing.
素晴らしいですね。 - We are glad to hear that.
そう言っていただけるとうれしいです。 - I’d like to talk about our business terms.
取り引き条件について協議したいです。 - Let’s close to a deal in our office.
では弊社オフィスにて商談をまとめましょう。