I'm locked out.

*英語音声が流れます。音量にご注意ください。

「鍵を部屋の中に置き忘れてしまった!」と同じニュアンスですが、こちらは「締め出されちゃった!」といった感じです。
lock outは「鍵をかけて締め出す」という意味がありますが、このまま使うと「(故意に誰か)を締め出す」となってしまいます。そこで登場するのが「~される」という表現ができる受動態。be + 動詞の過去分詞を使うって習いましたよね? そうそう、受動態ってこういうふうに使えるんですよ。